Close Menu
    • Allgemein
    • Wirtschaft
    • Filme & Serien
    • Politik
    • Guides
    • Reviews
    • Über mich
    Home»Wirtschaft»Nintendo in der Kritik: Fehlende Credits für Übersetzer
    MuSc112. Juli 20243 Mins Read

    Nintendo in der Kritik: Fehlende Credits für Übersetzer

    Nintendo Credits Übersetzer
    © https://wallpapercave.com/u/faiz
    Teilen
    Copy Link Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Reddit Email

    Nintendo steht in der Kritik, externe Übersetzer nicht angemessen zu würdigen, wie Mitarbeiter der Dienstleister Localsoft und Keywords berichten.

    Gegenüber Game Developer gaben die Quellen an, dass Nintendo ihre Arbeit an Titeln wie Paper Mario: Die Legende vom Äonentor, Animal Crossing: New Horizons und The Legend of Zelda: Breath of the Wild nicht korrekt gewürdigt hat.

    Zudem behaupteten sie, Nintendo habe eine Politik, die besagt, dass die Namen von Übersetzern externer Agenturen nicht in den Spielcredits aufgeführt werden dürfen, was es ihnen auch untersagt, diese Titel in ihren Lebensläufen zu erwähnen.

    Game Developer wandte sich an Nintendo, Keywords und Localsoft, erhielt jedoch keine Stellungnahme.

    Eine Quelle berichtete, dass sie immer anerkannt wurde, als sie bei Nintendo arbeitete, erinnerte sich jedoch an einen Fall, bei dem selbst interne Tester für einen Professor Layton-Titel angeblich nicht erwähnt wurden.

    „Damals übernahm Nintendo of Europe die Lokalisierung und Veröffentlichung der Layton-Serie,“ sagte sie. „Die internen Übersetzer protestierten vehement gegen diese Entscheidung, aber letztlich wurden die Tester nicht im Projekt anerkannt. Ich weiß nicht, ob dies seitdem zur Regel geworden ist.“

    Nachdem die Quelle Nintendo verlassen hatte, arbeitete sie als Auftragnehmer für Localsoft und Keywords an Projekten für das Unternehmen. Sie behauptete, dass sie für ihre Arbeit an Nintendo-Titeln in dieser Zeit nicht gewürdigt wurde.

    Eine weitere Quelle, die bei Localsoft arbeitete, behauptete, dass externe Übersetzer Verschwiegenheitserklärungen unterzeichnen mussten, die ihnen untersagten, über ihre Arbeit an diesen Projekten zu sprechen.

    „Wenn man sich die Credits für Paper Mario: Die Legende vom Äonentor ansieht, stellt man fest, dass nur sechs Personen für die Lokalisierung eines gesamten Titels, der in acht Sprachen verfügbar ist, erwähnt wurden,“ sagte die Quelle. „Nach meiner Erfahrung würde ein solches Spiel normalerweise von einem Team von etwa 25 Übersetzern lokalisiert werden. Einige Sprachen wurden komplett übergangen, als wären sie magisch ins Spiel eingefügt worden.“

    „Bei Spielen wie Animal Crossing oder Breath of the Wild fällt es nicht so sehr auf, dass 15 oder 20 Übersetzer nicht in den Credits stehen, da die Namen der internen Übersetzer enthalten sind. Deshalb konnte Nintendos Politik der Fehlwürdigung möglicherweise unbemerkt bleiben. Aber fast jeder große Titel, den Nintendo veröffentlicht und der externe Übersetzer nutzt, versäumt es tatsächlich, diese Übersetzer zu würdigen.“

    Nintendo wurde bereits früher vorgeworfen, Mitarbeiter falsch zu würdigen. Im letzten Jahr wurde Metroid Prime Remastered dafür kritisiert, die ursprünglichen Entwickler des Spiels nicht in den Credits zu erwähnen.

    Nintendo’s systemic policy of miscrediting is harming external translators

    External translators who’ve worked on major franchises including The Legend of Zelda and Animal Crossing have been refused credits and locked into decade-long NDAshttps://t.co/Xj7iITMhTz pic.twitter.com/fMUk84yZLv

    — Game Developer (@gamedevdotcom) July 12, 2024

    Nintendo
    MuSc1
    • X (Twitter)
    • Instagram
    • LinkedIn

    Mein Name ist Lukas Mehling, aber online kennt man mich wohl eher als MuSc1. Ich bin der Gründer und Betreiber von gamerliebe.de. Auf meinem Blog geht es vorrangig um das Thema Selbstständigkeit, Arbeiten und Geld verdienen in der Gaming-Branche. Dabei fokussiere ich mich vor allem auf die Gaming-Branche und Aktien von Videospiel-Unternehmen.

    Ähnliche Artikel

    Wirtschaft MuSc1

    Nach Sonys Disc-Aus: Xbox soll ebenfalls auf eine digitale Zukunft setzen

    Wirtschaft MuSc1

    Xbox-Umstrukturierung trifft Bethesda und Obsidian mit voller Wucht

    Wirtschaft MuSc1

    Nach Disc-Aus: Neue Entwicklungen verschärfen den Druck auf Sony

    Leave A Reply Cancel Reply

    Socials
    Diese Woche beliebt
    Allgemein
    MuSc111. Juli 20266 Mins Read

    Marryluu: Zwischen Ladypool und der Liebe zum Crafting

    Wirtschaft
    MuSc17. Juli 20264 Mins Read

    Resetting XBOX: Xbox streicht 3.200 Stellen und baut Konzern radikal um

    Allgemein
    MuSc119. März 202317 Mins Read

    Pokémon Smaragd: Meine Team-Empfehlung für die Kampfzone

    Wirtschaft
    MuSc19. Juli 20263 Mins Read

    Xbox-Umstrukturierung trifft Bethesda und Obsidian mit voller Wucht

    Reviews
    MuSc19. März 202611 Mins Read

    Bayview Revisited: Meine Faszination für Need for Speed Underground 2

    Werbung
    Zufälliger Artikel
    Wirtschaft
    MuSc112. Mai 20261 Min Read

    179 Millionen Dollar Umsatz: Pearl Abyss feiert Mega-Erfolg mit Crimson Desert

    Wirtschaft
    MuSc111. Januar 20236 Mins Read

    Verschiebungen und eingestellte Projekte: Ubisoft gibt Gewinnwarnung raus

    Allgemein
    MuSc122. Juli 20216 Mins Read

    Blizzard, Nintendo, Riot – gibt der Modder-Community endlich ihre Credits!

    Allgemein
    MuSc13. März 20263 Mins Read

    Xbox Game Pass im März: Diese Spiele erwarten euch

    Rechtliches

    Datenschutz

    Impressum

    Affiliate-Links

    Projekte

    FTSCraft

    Filegoat

    Kooperation

    Zusammenarbeit

    Presse

    Blogverzeichnis Bloggerei.de - Computerblogs

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.