Close Menu
    • Allgemein
    • Wirtschaft
    • Filme & Serien
    • Politik
    • Guides
    • Reviews
    • Über mich
    Home»Wirtschaft»Nintendo in der Kritik: Fehlende Credits für Übersetzer
    MuSc1Juli 12, 20243 Mins Read

    Nintendo in der Kritik: Fehlende Credits für Übersetzer

    Nintendo Credits Übersetzer
    © https://wallpapercave.com/u/faiz
    Teilen
    Copy Link Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Reddit Email

    Nintendo steht in der Kritik, externe Übersetzer nicht angemessen zu würdigen, wie Mitarbeiter der Dienstleister Localsoft und Keywords berichten.

    Gegenüber Game Developer gaben die Quellen an, dass Nintendo ihre Arbeit an Titeln wie Paper Mario: Die Legende vom Äonentor, Animal Crossing: New Horizons und The Legend of Zelda: Breath of the Wild nicht korrekt gewürdigt hat.

    Zudem behaupteten sie, Nintendo habe eine Politik, die besagt, dass die Namen von Übersetzern externer Agenturen nicht in den Spielcredits aufgeführt werden dürfen, was es ihnen auch untersagt, diese Titel in ihren Lebensläufen zu erwähnen.

    Game Developer wandte sich an Nintendo, Keywords und Localsoft, erhielt jedoch keine Stellungnahme.

    Eine Quelle berichtete, dass sie immer anerkannt wurde, als sie bei Nintendo arbeitete, erinnerte sich jedoch an einen Fall, bei dem selbst interne Tester für einen Professor Layton-Titel angeblich nicht erwähnt wurden.

    Werbung

    „Damals übernahm Nintendo of Europe die Lokalisierung und Veröffentlichung der Layton-Serie,“ sagte sie. „Die internen Übersetzer protestierten vehement gegen diese Entscheidung, aber letztlich wurden die Tester nicht im Projekt anerkannt. Ich weiß nicht, ob dies seitdem zur Regel geworden ist.“

    Nachdem die Quelle Nintendo verlassen hatte, arbeitete sie als Auftragnehmer für Localsoft und Keywords an Projekten für das Unternehmen. Sie behauptete, dass sie für ihre Arbeit an Nintendo-Titeln in dieser Zeit nicht gewürdigt wurde.

    Eine weitere Quelle, die bei Localsoft arbeitete, behauptete, dass externe Übersetzer Verschwiegenheitserklärungen unterzeichnen mussten, die ihnen untersagten, über ihre Arbeit an diesen Projekten zu sprechen.

    „Wenn man sich die Credits für Paper Mario: Die Legende vom Äonentor ansieht, stellt man fest, dass nur sechs Personen für die Lokalisierung eines gesamten Titels, der in acht Sprachen verfügbar ist, erwähnt wurden,“ sagte die Quelle. „Nach meiner Erfahrung würde ein solches Spiel normalerweise von einem Team von etwa 25 Übersetzern lokalisiert werden. Einige Sprachen wurden komplett übergangen, als wären sie magisch ins Spiel eingefügt worden.“

    „Bei Spielen wie Animal Crossing oder Breath of the Wild fällt es nicht so sehr auf, dass 15 oder 20 Übersetzer nicht in den Credits stehen, da die Namen der internen Übersetzer enthalten sind. Deshalb konnte Nintendos Politik der Fehlwürdigung möglicherweise unbemerkt bleiben. Aber fast jeder große Titel, den Nintendo veröffentlicht und der externe Übersetzer nutzt, versäumt es tatsächlich, diese Übersetzer zu würdigen.“

    Nintendo wurde bereits früher vorgeworfen, Mitarbeiter falsch zu würdigen. Im letzten Jahr wurde Metroid Prime Remastered dafür kritisiert, die ursprünglichen Entwickler des Spiels nicht in den Credits zu erwähnen.

    Nintendo’s systemic policy of miscrediting is harming external translators

    External translators who’ve worked on major franchises including The Legend of Zelda and Animal Crossing have been refused credits and locked into decade-long NDAshttps://t.co/Xj7iITMhTz pic.twitter.com/fMUk84yZLv

    — Game Developer (@gamedevdotcom) July 12, 2024

    Nintendo
    MuSc1
    • X (Twitter)
    • Instagram
    • LinkedIn

    Mein Name ist Lukas Mehling, aber online kennt man mich wohl eher als MuSc1. Ich bin der Gründer und Betreiber von gamerliebe.de. Auf meinem Blog geht es vorrangig um das Thema Selbstständigkeit, Arbeiten und Geld verdienen in der Gaming-Branche. Dabei fokussiere ich mich vor allem auf die Gaming-Branche und Aktien von Videospiel-Unternehmen.

    Ähnliche Artikel

    Wirtschaft MuSc1

    Aktivistischer Hedgefond Oasis Management hält nun 8,86 % an Kadokawa

    Politik MuSc1

    Neue EU-Regeln: Nintendo plant Switch 2 mit austauschbarem Akku

    Wirtschaft MuSc1

    Gerücht: PlayStation könnte eigenen PC-Launcher planen

    Leave A Reply Cancel Reply

    Socials
    Diese Woche beliebt
    Guides
    MuSc1März 15, 20263 Mins Read

    Herunterladen und spielen: Launcher bringt delistete Klassiker zurück

    Guides
    MuSc1Februar 28, 20266 Mins Read

    Das beste Team für Pokémon Feuerrot & Blattgrün? – So sieht meins aus!

    Allgemein
    MuSc1März 16, 20263 Mins Read

    Pokémon GO: Wie ein Spiel unbemerkt zur KI-Datenbank für Lieferroboter wurde

    Allgemein
    MuSc1Oktober 6, 20242 Mins Read

    Neue Studie enthüllt: League of Legends-Spieler haben den höchsten IQ

    Wirtschaft
    MuSc1März 17, 20263 Mins Read

    Capcom setzt auf PC-Gaming und Ausbau seiner IPs über Filme und Serien

    Werbung
    Zufälliger Artikel
    Allgemein
    MuSc1Februar 22, 20242 Mins Read

    NieR: Automata knackt die Marke von acht Millionen verkaufte Einheiten

    Wirtschaft
    MuSc1Februar 9, 20235 Mins Read

    Q3 2022: Nintendo mit leichtem Gewinnrückgang

    Allgemein
    MuSc1Februar 15, 20262 Mins Read

    Peter Thiel-Verbindung wirft Schatten auf Discords Verifizierungspläne

    Wirtschaft
    MuSc1November 9, 20233 Mins Read

    Q2 2024: Take-Two mit mehr Verlust und GTA VI-Trailer im Dezember

    Rechtliches

    Datenschutz

    Impressum

    Affiliate-Links

    Projekte

    FTSCraft

    Filegoat

    Kooperation

    Zusammenarbeit

    Presse

    Blogverzeichnis Bloggerei.de - Computerblogs

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.