Close Menu
    X (Twitter) Instagram YouTube Twitch Steam
    • Allgemein
    • Wirtschaft
    • Guides
    • Reviews
    • Über mich
    • Kontakt
    Home»Wirtschaft»Nintendo in der Kritik: Fehlende Credits für Übersetzer
    MuSc1Juli 12, 20243 Min Lesezeit

    Nintendo in der Kritik: Fehlende Credits für Übersetzer

    Nintendo Credits Übersetzer
    © https://wallpapercave.com/u/faiz
    Teilen
    Link kopierern Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Reddit Email

    Nintendo steht in der Kritik, externe Übersetzer nicht angemessen zu würdigen, wie Mitarbeiter der Dienstleister Localsoft und Keywords berichten.

    Gegenüber Game Developer gaben die Quellen an, dass Nintendo ihre Arbeit an Titeln wie Paper Mario: Die Legende vom Äonentor, Animal Crossing: New Horizons und The Legend of Zelda: Breath of the Wild nicht korrekt gewürdigt hat.

    Zudem behaupteten sie, Nintendo habe eine Politik, die besagt, dass die Namen von Übersetzern externer Agenturen nicht in den Spielcredits aufgeführt werden dürfen, was es ihnen auch untersagt, diese Titel in ihren Lebensläufen zu erwähnen.

    Game Developer wandte sich an Nintendo, Keywords und Localsoft, erhielt jedoch keine Stellungnahme.

    Eine Quelle berichtete, dass sie immer anerkannt wurde, als sie bei Nintendo arbeitete, erinnerte sich jedoch an einen Fall, bei dem selbst interne Tester für einen Professor Layton-Titel angeblich nicht erwähnt wurden.

    Werbung

    „Damals übernahm Nintendo of Europe die Lokalisierung und Veröffentlichung der Layton-Serie,“ sagte sie. „Die internen Übersetzer protestierten vehement gegen diese Entscheidung, aber letztlich wurden die Tester nicht im Projekt anerkannt. Ich weiß nicht, ob dies seitdem zur Regel geworden ist.“

    Nachdem die Quelle Nintendo verlassen hatte, arbeitete sie als Auftragnehmer für Localsoft und Keywords an Projekten für das Unternehmen. Sie behauptete, dass sie für ihre Arbeit an Nintendo-Titeln in dieser Zeit nicht gewürdigt wurde.

    Eine weitere Quelle, die bei Localsoft arbeitete, behauptete, dass externe Übersetzer Verschwiegenheitserklärungen unterzeichnen mussten, die ihnen untersagten, über ihre Arbeit an diesen Projekten zu sprechen.

    „Wenn man sich die Credits für Paper Mario: Die Legende vom Äonentor ansieht, stellt man fest, dass nur sechs Personen für die Lokalisierung eines gesamten Titels, der in acht Sprachen verfügbar ist, erwähnt wurden,“ sagte die Quelle. „Nach meiner Erfahrung würde ein solches Spiel normalerweise von einem Team von etwa 25 Übersetzern lokalisiert werden. Einige Sprachen wurden komplett übergangen, als wären sie magisch ins Spiel eingefügt worden.“

    „Bei Spielen wie Animal Crossing oder Breath of the Wild fällt es nicht so sehr auf, dass 15 oder 20 Übersetzer nicht in den Credits stehen, da die Namen der internen Übersetzer enthalten sind. Deshalb konnte Nintendos Politik der Fehlwürdigung möglicherweise unbemerkt bleiben. Aber fast jeder große Titel, den Nintendo veröffentlicht und der externe Übersetzer nutzt, versäumt es tatsächlich, diese Übersetzer zu würdigen.“

    Nintendo wurde bereits früher vorgeworfen, Mitarbeiter falsch zu würdigen. Im letzten Jahr wurde Metroid Prime Remastered dafür kritisiert, die ursprünglichen Entwickler des Spiels nicht in den Credits zu erwähnen.

    Nintendo’s systemic policy of miscrediting is harming external translators

    External translators who’ve worked on major franchises including The Legend of Zelda and Animal Crossing have been refused credits and locked into decade-long NDAshttps://t.co/Xj7iITMhTz pic.twitter.com/fMUk84yZLv

    — Game Developer (@gamedevdotcom) July 12, 2024

    Nintendo
    MuSc1
    • X (Twitter)
    • Instagram
    • LinkedIn

    Mein Name ist Lukas Mehling, aber online kennt man mich wohl eher als MuSc1. Ich bin der Gründer und Betreiber von gamerliebe.de. Auf meinem Blog geht es vorrangig um das Thema Selbstständigkeit, Arbeiten und Geld verdienen in der Gaming-Branche. Dabei fokussiere ich mich vor allem auf die Gaming-Branche und Aktien von Videospiel-Unternehmen.

    Ähnliche Artikel

    Allgemein MuSc1

    Die erfolgreichsten japanischen Videospielreihen aller Zeiten

    Wirtschaft MuSc1

    Sony Geschäftszahlen: PS5 erreicht 84,2 Millionen verkaufte Einheiten

    Wirtschaft MuSc1

    Warum Steam trotz Monopolstellung kein echtes Monopol ist

    Lass einen Kommentar da! Antwort abbrechen

    Socials
    Google News
    X
    Instagram
    Twitch
    Diese Woche beliebt
    Allgemein
    MuSc1Mai 8, 202211 Min Lesezeit

    Das beste Team in Pokémon-Smaragd? – So sieht meins aus!

    Allgemein
    MuSc1Oktober 6, 20242 Min Lesezeit

    Neue Studie enthüllt: League of Legends-Spieler haben den höchsten IQ

    Allgemein
    MuSc1November 19, 20252 Min Lesezeit

    Call of Duty: Black Ops 7 ist vollgestopft mit AI Slop

    Allgemein
    MuSc1November 17, 20254 Min Lesezeit

    Die erfolgreichsten japanischen Videospielreihen aller Zeiten

    Allgemein
    MuSc1November 20, 20252 Min Lesezeit

    Das PC-Gaming-Jahr 2025: Die Titel mit den höchsten Peak-Spielerzahlen

    Zufälliger Artikel

    Allgemein
    MuSc1Januar 8, 20202 Min Lesezeit

    ESL PRO Tour geht mit StarCraft II und WarCraft III an den Start

    Allgemein
    MuSc1Juni 13, 20252 Min Lesezeit

    ChatGPT verliert Schachpartie gegen 48 Jahre alte Atari 2600

    Allgemein
    MuSc1Mai 18, 20201 Min Lesezeit

    Mojang Studios: Minecraft-Entwickler Mojang gibt sich einen neuen Namen

    Allgemein
    MuSc1Oktober 10, 202211 Min Lesezeit

    Warum Twitch bald sein Monopol verlieren könnte – Ein Kommentar

    Rechtliches

    Datenschutz

    Impressum

    Affiliate-Links

    Projekte

    FTSCraft

    Filegoat

    Kooperation

    Zusammenarbeit

    Presse

    Blogverzeichnis Bloggerei.de - Computerblogs

    Gib oben etwas ein und drücke Enter, um zu suchen. Drücke Esc, um abzubrechen.